|
Un mois une photo / One month one photo
|
||
© Jean-Marc Fiorese www.gardiendutemps.org |
:: JANVIER 2009 / JANUARY 2009 ::
Tradition
Le charme des cafés français. Il est bientôt neuf heures, on est en avance pour aller au bureau ou à son premier rendez-vous du matin, dehors il fait froid. On pourrait partir un peu plus tard de chez soi pour arriver pile à l'heure mais non, c'est mieux d'arriver tranquilement, un quart d'heure en avance pour avoir le plaisir de prendre un café au comptoir. Qu'on soit un client habitué ou un client de passage l'accueil est généralement agréable et propre à ces lieux. Le matin, transition douce entre le monde personnel et le monde du travail ; le midi, la coupure revigorante qui permet de replonger quelques instants dans le monde personnel avant de retourner dans le monde du travail. Le serveur derrière son comptoir est celui qui permet ce plaisir à travers cette tradition typiquement française qu'il perpétue.
|
|
|
English translation : Excuse me for my poor english. I do the translation with a translator on line and I try to correct the inconsistencies, but it's not perfect. Sorry, I can't do better.
|
Tradition
The charm of French cafes. It is almost nine hours, one arrive in advance at the office or his first appointment in the morning, it's cold outside. We could go off a little later of home to arrive exactly at time, but no, it's better to go quiet, a quarter of an hour in advance for the pleasure of taking a coffee at the counter. Whether a régular customer or a passing customer, reception is generally pleasant and fit these places. At the morning, smooth transition between the personal world and the world of work ; at noon, break allows invigorating plunge in the personal world before returning to the world of work. The server behind the counter is one that allows this pleasure through this typically French tradition that continues.
|
|